近期網友發現,Google悄悄取消原本提供的「字典」(dictionary)服務,希望網友改用「翻譯」服務。不少網友在網路上大喊「還我字典」,但台灣Google表示,取消字典服務是全球政策,目前看來不會恢復。
Google此舉,有網路業者認為,Google一面推社群服務「Google+」,一面關閉部分功能,這顯示Google也不見得能擴及所有業務,未來勢必會再調整部分地區的服務,或關掉全球不夠賺錢的業務,以免影響獲利。類似字典功能這種需要向其他字典業者買內容,又無法賺到錢的服務,以後可能都會被砍掉。
台灣市場小,近年常被考量成本的國際業者作為取消服務的地點。Google雖在全球取消字典服務,但兩岸三地間卻只選擇大陸作Google音樂和視訊的服務,台灣網友即使連上網頁,在台灣也看不到相關服務。而微軟的搜尋引擎「必應」(BING),雖然還提供字典服務,卻兩地不同調。台灣版的BING網站上只有翻譯,須更改BING網站地點到「中國」,以簡體字版才能使用必應的字典功能。
近年來大舉開拓業務的Google提供多項服務,頗受歡迎的是學術搜尋、圖書和字典等,其中字典服務是和知名的字典出版業者合作,除有字詞解釋和同義詞,還提供例句的對照,頗有口碑。
但最近網友發現Google已無預警把字典移除,只能使用翻譯功能。台灣Google指出,字典確定取消,是全球政策,將把字典功能整合到搜尋系統,可用網頁搜尋功能,例如在首頁的搜尋框內打上define加上單字,以搜尋功能找字義,或是利用翻譯服務。
但Google的翻譯功能僅提供單字解釋,且意義可能和認知的原意不符;而「整句翻譯」功能更因錯誤連連,常被拿來當成網路笑話。字典服務在今年初曾經被取消過,不久後又恢復,不少網友在臉書、BBS等平台不斷呼籲Google「還我字典」,甚至覺得「不如關閉翻譯功能」。