ADJ網路實驗室
打印

高級日語口譯短語必備參考I

高級日語口譯短語必備參考I

ああ言えばこう言う 強詞奪理。
あがきがとれない 動彈不得。
あぐらをかく 盤腿坐。
あけに染まる 渾身沾滿鮮血。
あごが落ちる 非常好吃(形容食品味道極佳)。
あごが干上(が)る 窮困潦倒。
あごで使う 居高臨下,支使別人。
あごを出す 極度疲勞。
あごをなでる 自鳴得意。
あごを外す 大笑。
あさっての方を向く 走錯了方向。
あずさにのぼす 付梓,出版。
あずま男に京女(きょうおんな) 關東男配京都女(理想的夫妻)。
恩をあだで返す 恩將仇報。
あつものに懲(こ)りて膾 (なます)を吹く 懲羹吹齏。
あばたもえくぼ 情人眼裡出西施。
あぶはち取らず 逐兩兔則一兔不得,貪多嚼不爛。
あめをなめさせる (しゃぶらせる) 投其所好。
あわびの片思 (かたおも)い 單相思,剃頭挑子一頭兒熱。
あばたもえくぼ 情人眼裡出西施。
アンテナが高い 消息靈通。
いざというとき 萬一的時候,一旦有什麼事。
いすかの嘴(はし)(の食い違い) 事與願違,不如意。
いたち最後っぺ 最後一招兒,最後的絕招。
いたちの道 斷交,音信不通,斷絕往來。
いはいを汚(けが)す 有辱門風。
いわしの頭も信心から 心誠則靈。
うのまねをする烏(からす) 東施效顰。
うの目鷹(たか)の目(め) 瞪著眼睛(尋找)。
うそから出たまこと 弄假成真。
うそも方便(ほうべん) 說謊也是權宜之計。
うつつを抜かす 迷戀。
うどの大木(たいぼく) 大草包。
うなぎ登(のぼ)り 直線上升。
うまい汁を吸う 占便宜,撈油水。
うりのつるになすはならぬ 瓜蔓上結不出茄子。
うり二つ 一模一樣。
うわさをすれば影(かげ)がさす 說曹操,曹操就到。
えびで鯛(たい)をつる 拋磚引玉。
おうむ返(がえ)し 鸚鵡學舌。
おくびにも出さない 只字不提。
おごる 勝っておごるらず負けて悔まず 勝不驕,敗不餒。
おごる者(もの)は久(ひさ)しからず 驕兵必敗。
おぼれる者はわらをもつかむ 溺水者連稻草也抓,飢不擇食。
お百度を踏む 百次拜廟。
お茶を濁(にご)す 支吾搪塞。
かえるの子はかえる 有其父必有其子。
かえるの面(つら)に水 滿不在乎。
かえるは口から呑まれる 禍從口出。
かえるの願立て 顧前不顧後。
かぎゅう角上(かくじょう)の爭い 無謂之爭。
かごの鳥 籠中鳥。
かさに著る 仗勢欺人。
  
かさにかかる 盛氣凌人。
かじをとる 掌舵。
親のすねをかじる 靠父母養活。
かすみを食って生きる 喝西北風過活。
かっぱの川流れ 淹死會水的。
かっぱの屁 易如反掌。
かなえの軽重を問う 問鼎之輕重,誰主沉浮。
かには甲羅に似せて穴を掘る 量力而行。
かぶとを脫ぐ 投降,認輸。
かまをかける 用話套話。
かみそりの刃を渡る 冒險。
かむんで含めるように教える 諄諄教誨。
かむませて呑む 吃現成的。
かむ馬はしまいまでかむ 本性難移。
かめの甲(こう)より年の功(こう) 姜是老的辣。
かもがねぎをしょって來る 好事送上門來。
かゆいところに手が屆く 體貼入微,照顧得無微不至。
からすの行水(ぎょうずい) (洗澡)泡一泡就出來。
からすの雌雄(しゆう) 難以區別。
からすのぬれば色 黑油油的頭發。
鵜(う)のまねをするからす 東施效顰。
からすのお灸(きゅう) 口瘡。
かれこれするうちに 不知不覺中。
かわいい子には旅をさせよ 不可嬌生慣養。
後のがんが先になる 後來居上。
がんが飛べば石がめも地団駄(じだんだ) 不自量力。
かんたんの歩(あゆ)み 邯鄲學步。
かんたんの夢 邯鄲之夢,黃梁美夢。
きじも鳴(な)かずば打たれまい 禍從口出。
きつねにつままれる 被狐狸迷住。
きつねの嫁人り 成排的磷火。
きばを鳴らす 咬牙切齒。
きばをとぐ 伺機進攻。
きびすを返す 往回走。
きりんは老いては駑馬に劣る 老麒麟不如駑馬。
糠(ぬか)にくぎ 徒勞無功。
くぎを刺す 定死,說定。
くしの歯のように並ぶ 鱗次櫛比。
くしの歯をひく 接二連三地。
くちばしを入れる 插嘴。
くちばしが黃色い 小毛孩子。
くもの子を散らす 四散奔逃。
けちがつく 不順利。
けちをつける 說喪氣話。
鳥なき裡(さと)のこうもり 無鳥之鄉,蝙蝠稱王。
二股(ふたまた)こうやく 腳踏兩只船。
ことばじりをとらえる 挑字眼兒。
ごまをする 阿諛,拍馬。
こまめの歯軋(はぎし)り 胳膊擰不過大腿。
さじを投げる (醫生認為無法醫治)撒手不管。
さたの限り 豈有此理。
地獄のさたも金次第 有錢能使鬼推磨。
さばを読む 謊報數量,在數量上搞鬼騙人。
しかを追う者は山を見ず 逐鹿者不見山。
しがにもかけない 置之不理。
しがにかけるに足らず 不足掛齒。
  
しし身中の蟲 敗壞佛門的佛家**。
地獄の沙汰(さた)も金しだい 有錢能使鬼推磨。
しっぽを出す 露出馬腳。
しっぽをつかむ 抓住把柄。
しっぽを巻く 夾著尾巴逃跑。
しゃくにさわる 氣人,發怒。
しゃくの種(たね) 令人生氣的原因。
シャッポをぬぐ 認輸投降。
しりが重い 懶惰,不愛動,屁股沉。
しりが軽い 動作敏捷。
しりに敷く 妻子欺壓丈夫。
しりに火がつく 燃眉之急。
しりを拠える 能長久呆下去。
しりを持ち込む 推卸責任。
しり目にかける 斜眼瞟對方(蔑視)。
すえぜん食わぬは男の恥 不接受女人的求愛是男子漢的恥辱。
すずめの涙 微乎其微,一點點。
すずめ百まで踊り忘れず 稟性難易。
すねに傷を持つ 心懷鬼怡。
親のすねをかじる 靠父母養活。
そでにする 疏遠。
ないそでは振れぬ 巧婦難為無米之炊。
そでを絞る 淚滿衣襟。
そでの下 賄賂。
そでを引く 暗中勾結。
そでを連ねる 聯合行動。
そで振り合うも他生の縁 萍水得相逢,緣分在前生。
そ上にのせる 提出來加以評論。
そ上の魚• そ上の鯉 俎上肉。
たい の尾よりいわしの頭 寧為雞口,不為牛後。
たががゆるむ 箍松了。
タクトを取る 指揮(演奏)。
帯に短したすきに長し 高不成低不就。
たで食う蟲もすきずき 人各有所好。
たなからぼたもち 福從天降。
たなにあげる 束之高閣。
だめを押す 一再叮囑。
たもとをわかつ 離別。
ちょうちんに釣(つ)り鍾(がね) 無法比擬,相差甚遠。
ちょうちん持(も)ち 打燈籠的人。
ちりも積れば山となる 積土成山。
つえをひく 散步。
首がつながる 留任,繼續任職。
つむじを曲げる 找別扭。
つめに火をともす 非常小氣。
つめ のあかほど 極少,一星半點。
つめ のあかを煎(せん)じて飲む 學別人樣兒。
つる の一聲 權勢者一錘定音。
つるは千年カメは萬年 (祝壽語)千年鶴,萬年龜。
てこでも動かない 怎麼弄也不動,死頑固。
とうが立つ 長梗。
どうかすると 有時,偶爾。
どうかと思う 不以為然。
とうろうの斧 螳臂擋車。
とぐろを卷く 盤成一團,盤踞。
とびが鷹を生む 平凡的父母生出聰明的孩子,雞窩裡飛出金鳳凰。
とびに油揚をさらわれる 好容易到手的東西突然被奪走。
とらの威を借(か)る狐 狐假虎威。





TOP

ARTERY.cn