【王竹語作品◎尋找一首詩】
32. 潛龍隨想
文學名著《烏托邦》(Utopia),批判尖銳,想像豐富。作者陶湯瑪斯.摩爾(Thomas More,一四七八〜一五三五)一五○四年被選為議員。他曾因反對英王亨利七世而使父親受到牽連下獄,但莫爾不為所屈。一五三四年亨利八世強迫議會以法令形式宣告自己是英國教會首領,莫爾拒不宣誓,完全不合作。亨利下令逮捕莫爾,處以叛逆罪。莫爾遂於一五三五年七月六日被送上斷頭台。在上斷頭台的時候,莫爾對行刑者說:「我的鬍子沒有犯罪,請勿切斷我的鬍子。」於是撩起他的一把大鬍子,引頸受戮。
忽然想到嵇康(西元二三三〜二六二),那超拔的才華和自在的處世風格,最終卻為他招來了禍端。
嵇康藐視聖人,提出「非湯武而薄周禮」、「越名教而任自然」,深深刺痛了統治階級的要害;此外,他痛恨官場,司馬昭曾想拉攏嵇康,但他傾向皇室,對於司馬氏採取不合作態度,因此頗招忌恨。於是,在小人誹謗、奸人仇視的雙重夾攻下,西元二六二年,統治者司馬昭下令將嵇康處以死刑。
顏延之(西元三八四〜四五六)為嵇康惋惜,他的〈嵇中散〉詩:
中散不偶世,本自餐霞人。
形解驗默仙,吐論知凝神。
立俗迕流議,尋山洽隱淪。
鸞翮有時鎩,龍性誰能馴。
嵇康本來就是仙人,故不能諧於人間。他被殺其實是屍解,他早已默默豋仙而去,從他的談吐和著作也可以看出他是仙人。處於俗人之中,言行舉止與世俗流行的一般看法不同,卻與隱士高人互動融洽,處處契合。神鳥即便慘遭殺害,牠的靈性和龍性絕不是任何人可以馴服的。
「龍性誰能馴」,究竟何謂「龍性?」如果外在環境不允許,有龍性的人該怎麼做?該不該當「潛龍」?答案在《易經》。初九爻辭說「潛伏的龍,暫時不要有所作為。」意思是說,像龍一樣具備剛健的德性而隱藏不露光芒的人:
一、他們不會因世俗的影響而改變志節
二、也不汲汲成就功名
三、避世隱居而不覺苦悶
四、不為世人所稱許也不感到苦悶
五、內心感到快樂的事就去做
六、內心感到憂煩的事就不做
七、保持堅定貞正、不可動搖的意志
這就是「潛龍」的意義。但對真正的潛龍而言,「我一生除了背負那沉重的十字架,別無其他。」這世界有許多獨特的人,他們到哪裡都找不到舞台,到哪裡都格格不入,揮空棒,沒有發揮才華;於是退守在自己的一片天地。
他們是不為世所容,不被人所懂,不受人所愛,卻引領世人前進的,一閃即逝的彗星。
【文章來源◎王竹語作品◎網路轉寄】