原文連結:水菜麗名字被誤植 火大推特罵廠商
(身形非常纖細的水菜麗)
名字被叫錯是不分國界都會發生的事情,對於一般人來說可能不算什麼大事,可是對於藝人、名人等等來說,如果被媒體、所屬公司給搞錯,那可能就是蠻嚴重的事情了。最近水菜麗(みづなれい)就對自己的名字被AV販售網站搞錯而感到很火大,忍無可忍而在推特上發了憤怒文,大罵了該站一頓。
水菜麗的日文原名是「みづなれい」,基本上會用到「づ(zu)」這個字其實蠻少見的,尤其是在名字上,一般人很容易會寫成「ずづ(zu)」,兩者讀音都是一樣的。不過水菜麗在取名的時候特別挑了這一個字,大概就是要和一般女優的藝名區別,但被一般粉絲搞錯就算了,結果還是被販售自己作品的片商給誤植,想當然一定會火大的。
(水菜麗扮演福音戰士角色的模樣)
(她的角色扮演作品「Faith/ero」)
水菜麗是 眾所皆知的動漫迷,她也在部落格上寫著自己喜歡新世紀福音戰士,有時也會演出動漫作品角色扮演的AV。名字中的「れい」就是從福音戰士的女主角之一「綾波 零(綾波レイ)」來的,而前面的「みづな」則是她在和經紀公司的人吃飯時,剛好有一道菜是「水菜(蔬菜名)」,而社長很喜歡這種菜,所以才取了這個名字。
這次恐怕是她在看了某個專門販售AV的網站後,發現自己的藝名一直以來都被搞錯,忍無可忍才爆發的。不過從她出道以來已經過了5年,該不會是最近才發現這件事的吧?是不是有點太快了一點。
在7月2日水菜麗發了這樣的一則推特:
「不過啊,我的藝名是『みずなれい』,不是『みずなれい』耶!如果是使用者搞錯也就算了,廠商搞錯是怎樣?把自家的商品名誤植後,一般也不會就照原樣出貨吧!氣死了!」
「還有某個販售AV的網站,可不可以不要把我的名字打成『みづなれい(みずなれい)』啊?不要擅自就把片商誤植的名字給合併在一起好嗎?話說回來括弧的部分,都是寫改名後的女優舊名不是嗎?我覺得這樣會更讓人搞不清楚。」
的確對於女優來說,藝名被搞錯真的蠻糟糕的,這可是女優本身的門面。不過她自己倒是開玩笑地說,如果誤植她名字的片商要請她拍新的作品,那還可以大人大量原諒對方。
(網站誤植水菜麗名字)
名字會被搞錯的女優不只水菜麗,還有目前在大陸發展演藝事業的「蒼井空(蒼井そら)」。有個粉絲發了一則推特,表示自己要跟爸媽聊蒼井優(演員),卻脫口而出蒼井空的名字。蒼井優回復這位粉絲「沒關係。有很多人都這樣。」,取名在先的是蒼井優,蒼井空對於蒼井優感到很抱歉,名字若被搞錯她自己是沒什麼關係,但蒼井優應該會很不爽吧?此外,飯島直子也很容易搞錯,會口誤說成飯島愛等等。無論如何,說話的時候千萬要小心別搞錯名字,不然自爆興趣會超級尷尬的啦!
(蒼井優(右)、蒼井空(左)傻傻分不清楚)
by 千瀨
歡迎光臨 ADJ網路實驗室 (http://dz.adj.idv.tw/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |