標題: [介紹] 教你寫出原汁原味的英文簡歷 [打印本頁]
作者: htctouch 時間: 2012-7-10 13:47 標題: 教你寫出原汁原味的英文簡歷
Your CV should not go beyond two pages, so deciding what to include and what to leave off is very important. Everything you include should be relevant to the needs of your employer and be designed to enhance your application。
你的簡歷不能超過兩頁,所以決定好哪些是必要的資訊,哪些需要去掉是很重要的。簡歷中所包含的資訊必須符合僱主的需要,並且能突出你適合此職位的原因。
It is vital to fully understand what the company is looking for; parts of your background will be more relevant to what the company requires than others. You can adapt your CV for the specific job requirement; try to match what you offer with the company’s needs. Do your research on the company, read the job advertisement carefully and then highlight how your CV ties in with their job requirements。
全面理解公司需要的資訊是十分關鍵的,你的某些背景可能比其他東西更對公司的胃口。你可以針對特定的職位要求修改自己的簡歷,儘量讓自己提供的資訊與公司的需要相符合。對所應聘的公司做一番調查,仔細閱讀招聘廣告,然後加強簡歷內容與職位要求的相關性。
Include relevant examples of your achievements that make you an especially well qualified candidate. Show why your skills are transferrable; tell the employer what you can do with your talent in the position you’re applying for. Bullet-point your list of skills and include a brief note alongside each skill. The employer can scan the list and you can talk in greater depth about them at your interview。
舉出一些你所獲成就的相關實例,讓你看起來是完全滿足他們招聘要求的那個人。展示你個人技能的可傳授性,告訴招聘者如何將你的個人才智發揮到工作中去。重點介紹你的各種技能,每個技能後加上簡要介紹。招聘者可直接瀏覽此目錄,而面試時,你也可以更深入地談談這些技能。
Under the heading of education and qualifications you should include formal and vocational training but keep the list short and concise. Include the details of where and when you received the training but it’s not necessary to list the grades of your qualifications. If they aren’t exceptional it is usually better to omit this information。
在教育程度和資格證書裏,必須包括正式教育和業餘培訓資訊,但記住保持目錄短小簡潔。這其中含有接受培訓的時間和地點,但資格證書中不需要寫出所獲等級,如果成績不是非常優秀,一般最好省略此資訊。
When you are listing any jobs you have had, it is common to do this in reverse chronological order; listing your most recent job first and working backwards. Give a brief summary of your roles and responsibilities and omit any jobs not related to the job you are applying for. Also avoid listing your salaries。
當列舉曾從事的工作時,一般按時間順序進行陳述,從最近的開始寫,然後往前推。簡要介紹你的工作內容和職責,省略那些與現在應聘職位無關的東西,同時還要避免提及薪水。
What you leave off your CV is very important. Decide what is relevant and edit out the rest. For example, similar jobs can be grouped together under just one heading and emphasise promotions rather just listing all your job positions。
哪些東西不需要出現在簡歷中也是非常重要的一個問題。先確定哪些是相關資訊,然後去掉剩下的那些。比如說同類型的工作經歷可放到一個標題下面,同時,強調晉陞的工作而不是無規律地列出所有工作。
Leave off:
去掉的資訊有:
Irrelevant temporary job positions;
與應聘職位不相關的兼職經歷;
Your religion; unless applying for a job at a religious institution;
信仰,除非你應聘關宗教職位;
Political affiliations;
政治面貌;
Information about your family members;
家庭成員資訊;
Lies about your job experience or educational background;
對自身工作經歷和教育背景造假;
Health problems;
健康問題;
Marital status;
婚姻狀況;
What you hated about your last job;
討厭前一份工作的原因;
What you hated about your last boss or co-workers;
討厭前任老闆或同事的原因;
Your photograph;
個人照片;
Salary history;
工薪歷史;
Age (for age, marital status and family status you need to be culturally aware. In the US it is not the custom to include these details. In the UK date of birth is optional and marital status no longer required. Other countries will have different requirements)
年齡(美國不要求你自報年齡、婚姻狀況和家庭情況,英國出生年月可加可不加,婚姻狀況則不需要,不同國家有不同要求,這類的文化差異必須事先了解清楚。)
Things you could leave off, if your CV is becoming too long:
如果你的簡歷太長,這些東西也可以去掉:
Interests and hobbies; anything relevant could be included elsewhere or put in your covering letter。
興趣愛好;相關的這些資訊可以在其他方面體現,或寫在求職信內。
Superfluous information; driving licence or school grades。
多餘的資訊,例如駕駛證和學校等級。
References (there is no need to provide references until a job offer has been made. You can state references are available on request or on receipt of a job offer)
推薦信和證明(除非已經進入第二輪面試,要求附帶時候才加上去)
來源:英國總領事館文化教育處
歡迎光臨 ADJ網路實驗室 (http://dz.adj.idv.tw/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |