查看完整版本: 情景會話 - 旅館訂房


intel 2012-4-9 20:27

情景會話 - 旅館訂房

人物:李銘<br>ホテルフロント係&nbsp;&nbsp;旅館前台<br><br>李: あ、もしもし、宿泊を予約したいのですが???<br>&nbsp; &nbsp; 喂,我想預訂房間。<br><br>係: はい、ありがとうございます。お泊りは何時ごろのご予定でしょうか。<br>&nbsp; &nbsp; 好,謝謝。您准備什麼時候來我店入住。<br><br>李: 8月15日前後に行きたいのですが、部屋がありますか。<br>&nbsp; &nbsp; 我想8月15日左右,有房間嗎?<br><br>係: お客様は何人ぐらいでしょうか。<br>&nbsp; &nbsp; 請問幾位來?<br><br>李: 二人です。<br>&nbsp; &nbsp; 兩人。<br><br>係: どういうお部屋をご用意いたしましょうか。<br>&nbsp; &nbsp; 您想訂什麼樣的房間?<br><br>李: シングルルームを二つ予約したいんですが???<br>&nbsp; &nbsp; 我想訂兩個單人房。<br><br>係: 8月15日ごろですね。少々お待ちください。(しばらくして)申し訳ございませんが、シングルルームはあいにくみなふさがっておりますが???<br>&nbsp; &nbsp; 您是8月15日左右來嗎?請稍等一下。(過了片刻)對不起,單人間不巧都客滿了。<br><br>李: そうですか。<br>&nbsp; &nbsp; 是這樣啊。<br><br>係: あの、もしよろしかったら、少々値段が高いですが、海を眺めるダブルルームが空いておりますが。<br>&nbsp; &nbsp; 嗯,如果可以的話,雖然稍微貴了點,有可以望海的雙人房空著。<br><br>李: それは一日でどれぐらいするのですか。<br>&nbsp; &nbsp; 一天多少錢?<br><br>係: 二萬五千円です。<br>&nbsp; &nbsp; 25000日元。<br><br>李: ちょっと高いな。今シーズンオフなんだから、少し安くしてもらえないのですか。<br>&nbsp; &nbsp; 是貴了點。現在是淡季啊。能否便宜點呢?<br><br>係: ええ、シーズンオフは當ホテルの規定により、10パーセント割引をさせていただいております。<br>&nbsp; &nbsp; 嗯,淡季時根據本店的規定可以打九折。<br><br>李: じゃあ、ダブルルーム二つ二泊にします。<br>&nbsp; &nbsp; 那就訂兩間雙人房,住兩晚。<br><br>係: はい、わかりました。それではお名前と電話番號をおっしゃってください。<br>&nbsp; &nbsp; 好,明白了。請您留下姓名和電話。<br><br>李: 名前は李銘と木村誠一といいます。電話は12345678です。<br>&nbsp; &nbsp; 名字叫李銘和木村誠一。電話是12345678。<br><br>係: 李銘さまですね。ありがとうございます。<br>&nbsp; &nbsp; 李銘先生嗎?<br><br>李: それから、飛行機の都合でチェックインは少し遅くなるかもしれません。<br>&nbsp; &nbsp; 還有,因飛機的緣故辦入住手續可能會比較晚些。<br><br>係: はい、それでは皆様のおいでをお待ちしております。どうもありがとうございます。<br>&nbsp; &nbsp; 好,那就恭候諸位的光臨。謝謝。<br><br>相關常用語<br><br>1  すみません、空いている部屋がありませんか。<br>&nbsp; &nbsp; 請問有沒有空房間?<br>2  明日空いている部屋があるか調べてくれません。<br>&nbsp; &nbsp; 能否檢查明天是否有房間?<br>3  ツインルームをひとつお願いします。<br>&nbsp; &nbsp; 我想要一個雙人間。<br>4  三泊の部屋がありますか。<br>&nbsp; &nbsp; 有沒有可以住3天的房間?<br>5  どれぐらいお泊りになりますか。<br>&nbsp; &nbsp; 您打算住多久?<br>6  2泊だけですが。<br>&nbsp; &nbsp; 就住兩晚。<br>7  どのような部屋が要りますか。<br>&nbsp; &nbsp; 您要什麼樣的房間?<br>8  何時までお泊りになりますか。<br>&nbsp; &nbsp; 您打算住到幾號?<br>9  バスルーム付の部屋がいりますか。<br>&nbsp; &nbsp; 要帶浴室的房間嗎?<br>10 眺めのいい部屋をお願いします。<br>&nbsp; &nbsp; 我要景致優美的房間。
頁: [1]
查看完整版本: 情景會話 - 旅館訂房