查看完整版本: 現代文學奇才-白先勇


tt1069 2009-9-8 09:01

現代文學奇才-白先勇

<H2>現代文學奇才-白先勇</H2>
<DIV class=t_msgfont id=postmessage_5458033>簡歷<BR><BR><BR>白先勇7歲時,經醫診斷患有肺結核,不能就學,因此他的童年時間多半獨自度過。抗日戰爭時他與家人到過重慶,戰後遷至上海和南京,後來於1948年遷居香港,就讀於喇沙書院。不久之後在1952年移居臺灣。<BR><BR>1956年在建國中學畢業後,由於他夢想參與興建三峽大壩工程,以第一志願考取臺灣省立成功大學(今國立成功大學)水利工程學系。翌年發現興趣不合,轉學國立台灣大學外國語文學系,改讀英國文學。<BR><BR>1958年大學本科3年級時,在《文學雜誌》發表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年後,他與台大的同學歐陽子、陳若曦、王文興、李歐梵、劉紹銘等共同創辦《現代文學》雜誌,並在此發表了多篇文章。<BR><BR>1962年,白最親的親人、他的母親馬佩璋去世,據他自傳文章《驀然回首》提及,「母親下葬後,按回教儀式我走了四十天的墳,第四十一天,便出國飛美了。」母親去世後,他飛往美國愛荷華大學的愛荷華作家工作室(Iowa Writer's Workshop)學習文學理論和創作研究,當時父親也來送行,也是白與父親最後一次會面。<BR><BR>關於母親的去世,他感受到「母親一向為白馬兩家支柱,遽然長逝,兩家人同感天崩地裂,棟毀樑摧。出殯那天,入土一刻,我覺得埋葬的不是母親的遺體,也是我自己生命一部份」[1],以致初到美國時,無法下筆寫作。直至同年聖誕節於芝加哥度假,心裏感觸良多,因而再次執筆,寫成《芝加哥之死》,於1964年發表。論者以為,這是他的轉型之作,夏志清稱此文「在文體上表現的是兩年中潛心修讀西洋小說後的驚人進步」,而「象徵方法的運用,和主題命意的擴大,表示白先勇已進入了新的成熟境界」。<BR><BR>1965年,取得碩士學位後,他到加州大學聖塔芭芭拉分校教授中國語文及文學,並從此在那裏定居。1993年為治療暈眩症,開始練習氣功,他在1994年退休。1999年11月1日發表〈養虎貽患-父親的憾恨(一九四六年春夏間國共第一次四平街會戰之前因後果及其重大影響)〉(台北《當代》第147期)一文,為父親白崇禧立傳。今天白先勇的家族大多仍居住在台灣。<BR><BR>2004年,由中國廣西師範大學出版社出版了他的一部作品集《青春.念想——白先勇自選集》,以及新作《奼紫嫣紅牡丹亭》。<BR><BR>另外,他喜愛中國地方戲曲崑曲如《牡丹亭》,對於其保存及傳承,亦不遺餘力。<BR><BR><BR>評價<BR><BR><BR>旅美學人夏志清教授曾說:「旅美的作家中,最有毅力,潛心自己藝術進步,想為當今文壇留下幾篇值得給後世朗誦的作品的,有兩位:於梨華和白先勇。」他甚至讚譽白氏為「當代中國短篇小說家中的奇才,五四以來,藝術成就上能與他匹敵的,從魯迅到張愛玲,五、六人而已。」<BR><BR>歐陽子認為,「白先勇才氣縱橫,不甘受拘;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類式的題材。而難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。……白先勇講述故事的方式很多。他的小說情節,有從人物對話中引出的《我們看菊花去》,有以傳統直敘法講述的《玉卿嫂》,有以簡單的倒敘法(flashback)敘說的《寂寞的十七歲》,有用複雜的「意識流」(stream of consciousness )表白的《香港——一九六○》,更有用「直敘」與「意識流」兩法交插並用以顯示給讀者的《遊園驚夢》。……他的人物對話,一如日常講話,非常自然。除此之外,他也能用色調濃厚,一如油畫的文字,《香港——一九六○》便是個好例子。而在《玉卿嫂》裡,他採用廣西桂林地區的口語,使該篇小說染上很濃的地方色彩。他的頭幾篇小說,即他在台灣時寫的作品,文字比較簡易樸素。從第五篇《上摩天樓去》起,他開始非常注重文字的效果,常藉著文句適當的選擇與排列,配合各種恰當『象徵』(symbolism)的運用,而將各種各樣的『印象』(impressions),很有效地傳達給了讀者。」<BR><BR>主要著作<BR><BR>夜曲》──刊中國時報「人間」副刊,一九七九年。收錄於《紐約客》。 <BR>《孽子》──長篇小說「孽子」開始連載於「現代文學」復刊號第一期,一九七七年。 <BR>《秋思》──刊中國時報,一九七一年。收錄於《台北人》。 <BR>《國葬》──刊現代文學第四十三期,一九七一年。收錄於《台北人》。 <BR>《花橋榮記》──刊現代文學第四十二期,一九七○年。收錄於《台北人》。 <BR>《冬夜》──刊現代文學第四十一期,一九七○年。收錄於《台北人》。 <BR>《孤戀花》──刊現代文學第四十期,一九七○年。收錄於《台北人》。 <BR>《滿天裏亮晶晶的星星》──刊現代文學第三十八期,一九六九年。收錄於《台北人》。 <BR>《思舊賦》──刊現代文學第三十七期,一九六九年。收錄於《台北人》。 <BR>《那片血一般紅的杜鵑花》──刊現代文學第三十六期,一九六九年。收錄於《台北人》。 <BR>《金大班的最後一夜》──刊現代文學第三十四期,一九六八年。收錄於《台北人》。 <BR>《梁父吟》──刊現代文學第三十三期,一九六七年。收錄於《台北人》。 <BR>《歲除》──刊現代文學第三十二期,一九六七年。收錄於《台北人》。 <BR>《遊園驚夢》──刊現代文學第三十期,一九六六年。收錄於《台北人》。 <BR>《一把青》──刊現代文學第二十九期,一九六六年。收錄於《台北人》。 <BR>《謫仙記》──刊現代文學第二十五期。《紐約客》首篇 <BR>《火島之行》──刊現代文學第二十三期,一九六五年。 <BR>《永遠的尹雪豔》──刊現代文學第二十四期,一九六五年。《台北人》首篇。 <BR>《安樂鄉的一日》──刊現代文學第二十二期,一九六四年。 <BR>《香港:一九六〇》──刊現代文學第二十一期,一九六四年。 <BR>《上摩天樓去》──刊現代文學第二十期,一九六四年。 <BR>《芝加哥之死》──刊現代文學第十九期,一九六四年。 <BR>《那晚的月光》──又名「畢業」,刊現代文學第十二期,一九六二年。 <BR>《寂寞的十七歲》──刊現代文學第十一期,一九六一年。 <BR>《藏在褲袋裏的手》──刊現代文學第八期,一九六一年。 <BR>《青春》──刊現代文學第七期,一九六一年。 <BR>《小陽春》──刊現代文學第六期,一九六一年。 <BR>《黑虹》──刊現代文學第二期,一九六○年。 <BR>《玉卿嫂》──刊現代文學第一期,一九六○年。 <BR>《月夢》──刊現代文學第一期,一九六○年。 <BR>《悶雷》──刊筆匯革新號一卷六期,一九五九年。 <BR>《骨灰》——收錄於《紐約客》。 <BR>《等》 <BR>《謫仙怨》——收錄於《紐約客》。 <BR>《我們看菊花去》 <BR>《Danny Boy》──收錄於《紐約客》 <BR>《tea of two》──收錄於《紐約客》 <BR><BR>白先勇先生的小說主要描寫現代各階層的生活和思想,文筆細膩,且人物描述尤其生動,所以我認為應閱讀其文章,進而增己識見.<BR><BR><FONT color=gray>資料由維基百科中抄錄<BR></FONT><A href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Wikipedia:%E9%A6%96%E9%A1%B5" target=_blank><FONT color=gray>http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Wikipedia:%E9%A6%96%E9%A1%B5</FONT></A></DIV><!--overture starts 20080407-->
頁: [1]
查看完整版本: 現代文學奇才-白先勇