查看完整版本: 生命中的磚頭


Louissai 2011-11-13 00:32

生命中的磚頭

A young and successful executive was traveling down a neighborhood street, going a bit too fast in his new Jaguar.<br>
He was watching for kids darting out from between parked cars and slowed down when he thought he saw something.<br>
<br>
一位年輕的總裁,以有點快的車速開著他的新Jaguar經過住宅區的巷道。<br>
他必須小心地駕駛,在巷道中遊戲中的孩子會突然跑到路中央 <br>
所以當他覺得小孩子快跑出來時,就要減慢車速。<br>
<br>
As his car passed, one child appeared, and a brick smashed into the Jag's side door.<br>
He slammed on the brakes and spun the Jag back to the spot from where the brick had been thrown.<br>
<br>
就在他的車經過一群小朋友的時候<br>
一個小朋友丟了一塊磚頭打到了他的車門<br>
他很生氣的踩了煞車並後退到磚頭丟出來的地方。<br>
<br>
He jumped out of the car, grabbed some kid and pushed him up against a parked car, shouting,<br>
"What was that all about and who are you? Just what the heck are you doing?" <br>
Building up a head of steam, he went on.<br>
"That's a new car and that brick you threw is gonna cost a lot of money. Why did you do it?"<br>
<br>
他跳出車外,抓了那個小孩,把他頂在車門上說:<br>
“你為什麼這樣做,你知道你剛剛做了什麼嗎?”<br>
接著又吼道:“你知不知道你要賠多少錢來修理這台新車,你到底為什麼要這樣做?”<br>
<br>
"Please, mister, please, I'm sorry. I didn't know what else to do!" pleaded the youngster.<br>
<br>
小孩子求著說:“先生,對不起,我不知道我還能怎麼辦?”<br>
<br>
"I threw the brick because no one else would stop."<br>
Tears dripped down the boy's chin as he pointed around the parked car.<br>
<br>
“我丟磚塊是因為沒有人停下來,小男孩兒聲淚俱下。<br>
<br>
"It's my brother," he said. "He rolled off the curb and fell out of his wheelchair and I can't lift him up."<br>
<br>
他接著說:“因為我哥哥從輪椅上掉下來,我沒辦法把他抬回去。”<br>
<br>
Sobbing, the boy asked the executive, "Would you please help me get him back into his wheelchair? <br>
He's hurt and he's too heavy for me."<br>
<br>
那男孩啜泣著說:<br>
“你可以幫我把他抬回去嗎?他受傷了,而且他太重了我抱不動。”<br>
<br>
Moved beyond words, the driver tried to swallow the rapidly swelling lump in his throat.<br>
He lifted the young man back into the wheelchair and took out his handkerchief and<br>
wiped the scrapes and cuts, checking to see that everything was going to be okay.<br>
<br>
這位年輕的總裁動容不已,他抱起男孩受傷的哥哥幫他坐回輪椅上。<br>
並拿出手帕擦拭他哥哥的傷口,以確定他哥哥沒有什麼大問題。<br>
<br>
"Thank you, sir. And God bless you," the grateful child said to him.<br>
The man then watched the little boy push his brother to the sidewalk toward their home.<br>
<br>
那個小男孩感激地說:“謝謝你,先生,上帝保佑你。<br>
然後他看著男孩推著他哥哥回去.<br>
<br>
It was a long walk backs to his Jaguar... a long, slow walk. He never did repair the side door.<br>
He kept the dent to remind him not to go through life so fast that someone has to throw a brick at you to get your attention.<br>
<br>
年輕的總裁慢慢地、慢慢地走回車上,他決定不將車門修復。<br>
他要讓那個凹洞時時提醒自己<br>
“不要等周遭的人丟磚塊過來了,自己才注意到生命的腳步已走的過快。”<br>
<br>
Life whispers in your soul and speaks to your heart.<br>
Sometimes, when you don't have the time to listen... Life throws a brick at your head.<br>
It's your choice: Listen to the whispers of your soul or wait for the brick!<br>
<br>
當生命想與你的心靈竊竊私語時,若你沒有時間,你有兩種選擇:<br>
傾聽你心靈的聲音或讓磚頭來砸你!<br>
<br>
Do you sometimes ignore loved ones because your life is too fast and busy<br>
leaving them to wonder whether you really love them?<br>
<br>
請問你是否曾因為生活太快、太忙碌而忽略了你所愛的人<br>
然後開始懷疑起你是不是真的愛他們呢?<br>
頁: [1]
查看完整版本: 生命中的磚頭