ttplayer 2011-8-4 17:17
關注美國大選 學英語中的各種"勝利"
<P align=left> 在討論競選結果時,人們往往會用“壓倒性勝利”、“完勝”、“險勝”等詞,那麼在英語中這些詞都怎麼表達呢?我們一起來看一下吧!</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> <STRONG>第一個是:landslide。</STRONG>Landslide的原意是“山崩、塌方”,是由於大雨或者地震而導致大量的泥土石塊從高處崩塌下來。這樣由泥石匯成的巨流有排山倒海之勢。政壇常借用landslide這個詞來比喻選舉結果,引申為“壓倒性勝利”。</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> 例句-1:What are the biggest election <STRONG>landslides</STRONG>in modern history? President Lyndon Johnson in 1964, Nixon in 1972 and Reagan in 1984. Each beat his rival by more than 15 million votes.</P>
<P align=left> </P>
<P align=left><IMG src="http://gb.cri.cn/mmsource/images/2011/04/18/34/14047088794631336434.jpg"></P>
<P align=left> </P>
<P align=left> 近代史上,哪幾次大選取得了最大的壓倒性勝利?約翰遜總統1964年的大選,尼克松總統1972年的大選和裏根總統1984年的大選。他們的所得票數都超過對手1,500萬張以上。</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> <STRONG>政壇還常用另一個習慣用語來說輝煌勝利,它是clean sweep。</STRONG>Sweep原意是“掃除。” 那麼從字面上看clean sweep就是“一掃而空”了。例如在田徑賽中某田徑隊囊括了各項比賽的獎牌,彷彿有一把無形的掃帚把所有的獎牌都掃進了他們的懷抱。我們就可以說:They make a clean sweep,也就是“他們取得了完勝”。</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> 例句-2:Now five seats belong to Democrats and three to the Republicans. Democrats hope to make a <STRONG>clean sweep</STRONG>of all eight this year. But the voters have different ideas so we'll have to wait and see.</P>
<P align=left> 目前情況是五個席位屬於民主黨,三個屬於共和黨。民主黨人盼望今年能席捲八個席位,取得全面勝利,但是選民們的想法各不相同,所以選舉前程未卜,究竟鹿死誰手還得等著瞧。</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> 剛才學到的兩個習慣用語都用來說具有顯著優勢的勝利,但是在政治角逐中絕不可能所有的勝利都那麼完全徹底,棋逢對手、殺得難解難分也是常有的事。</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> <STRONG>我們接下來就學個表示這種競爭激烈的政治鬥爭的習慣用語:win by a nose。</STRONG></P>
<P align=left> Win by a nose來自賽馬,有時遙遙領先的兩匹駿馬並駕齊驅衝向終點,速度不分上下,但是就在到達終點線的一霎那,其中一匹馬脖子盡力前伸,鼻子也隨即比另一匹前挺了一、兩英寸,於是它僅以一鼻之差獲得了最終勝利,可見win by a nose的含義是以細微的差別贏得險勝。</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> 例句-3:Nobody gave Mrs. Green a chance. She was new to politics and up against a popular politician. But she worked hard to persuade voters and surprised us all when she <STRONG>won by a nose</STRONG>.</P>
<P align=left> </P>
<P align=left> 大家原來都以為格林夫人不可能獲勝,因為她是一個政壇新手,卻得跟一位頗得人心的政界人物對陣。然而她努力說服了選民,並且出人意料地以微弱的優勢贏得勝利。</P>