frandyni 2011-7-31 18:29
英文考試
英文考試<br />
有一次小瑞的英文期中考中翻英題目是:<br />
1.我穿上外套,卻發現我的第一個釦子掉了<br />
2.他聽到電話鈴響 就去接起了電話<br />
答案應該是<br />
1. I put on my coat and found its first buttum was gone.<br />
2. He heard the phone ring and went to get the call.<br />
<br />
但小瑞的答案是<br />
1.Shit!<br />
2.Hello~<br />
<br />
************ ********* <br />
託福英文 <br />
一個外國人在買電影票時排在一個國中生後面,售票小姐<br />
因為不會說英文,就請站在前面的國中生告訴後面的外國人說:<br />
「現在只剩站票,看他要不要買。」<br />
國中生就對外國人說,「No seat, you see no see? if see, stand see.」<br />
(沒位子了,你看不看?如果要看,站著看)<br />
外國人聽完後,對國中生說:「I don't understand your English.」<br />
國中生聽到就對售票小姐說:「 他說他不懂英文!」<br />
<br />
************ ********* ********* <br />
<br />
謝與不謝 <br />
<br />
一個美國小孩問華僑小孩<br />
美國小孩:「中國話的謝謝怎麼說?」(How do you say "Thank you" in <br />
Chinese?)<br />
華僑小孩:「謝謝。」<br />
美國小孩面露凝色,問道:「真的?」(Really?)<br />
華僑小孩:「當然真的啊!」<br />
美國小孩又問:「那不謝怎麼說?」(Then how do you say ,"you are <br />
welcome?")<br />
華僑小孩:「不謝!」<br />
美國小孩非常生氣,說:「你騙我!那有人跟人道謝時說"Shit Shit",<br />
不客氣的 時候又說"Bull shit"的!」<br />
<br />
************ ********* ********* ********* ********* ********* ********<br />
<br />
What's your name? <br />
坊間的補習班為了爭取英文補習的市場,常常發明一些無厘頭的<br />
英文讀音妙譯,謹舉其較神奇的翻法如後:<br />
<br />
sentimental 山東饅頭<br />
electronic 伊拉克戳你<br />
digital 低級透了<br />
sometimes 三太子<br />
Come on! Let's go! 快馬拉死狗 <br />
不過最離譜的是── <br />
What's your name? 竟然翻成............ ......... <br />
...<br />
<br />
「花枝魷魚麵」。<br />
<br />
************ ********* ********* ********* ********* ********* ******** <br />
<br />
生活英文<br />
<br />
正在學英語的阿虎,無時無刻都積極在找說英語的機會。<br />
某日,他不小心走在路上撞到一個外國人。 <br />
阿虎很不好意思的說:「I am sorry.」<br />
外國人回答:「I am sorry, too.」<br />
阿虎馬上又說:「I am sorry …three.」<br />
外國人疑惑的問:「What are you sorry for?」<br />
阿虎連忙說:「I am sorry five…」<br />
還好有個好心的高中女生來制止這一切繼續下去…。<br />
<br />
<br />
************ ********* *********<br />
<br />
英文翻譯<br />
<br />
某日,一位名聞全國的補教界的「英語名師」在課堂上誇下海口:<br />
「憑我的造詣,沒有什麼成語不知道的!就連中國成語也難不倒我!」<br />
於是同學們,紛紛發問....<br />
<br />
甲: People mountain people sea<br />
師: 小 case , 『人山人海』!<br />
乙: Three heart two meaning ! <br />
師: 簡單,『三心二意』!<br />
丙: Look through autumn water!<br />
師: 難不倒我,『望穿秋水』!<br />
丁: Blue who say and who's !<br />
師: 哈!是『不入虎穴焉得虎子』啦!<br />
戊: "Even game win, even so whole."<br />
師:嗯.....這個~ 我想想....(過了十分鐘)<br />
師不好意思的說:真的被你們考倒了,這句是什麼意思啊? <br />
戊生很得意地說:<br />
答案:一分耕耘,一分收穫<br />
<br />
<br />
************ ********* ********<br />
<br />
要給幾分?<br />
<br />
高中的時候很多人都有在補習班作聯考衝刺,<br />
有一個人他英文很爛很爛,一次模擬考的英文作文題目<br />
是"A Dog",結果那個人就這樣寫: <br />
<br />
One day I see a dog ............ ......... ......... ......... ..(有一天我看到一隻狗)<br />
I said"Hi!" ............ ......... ......... ......... ......... ........(我說"嗨~~") <br />
Dog said"Hi!"............ ......... ......... ......... ......... ...(狗也說"嗨~~")<br />
I said"Can you speak Chinese ?" ............ ......... ..(我說你會說中文嗎?)<br />
Dog said"Yes!" ............ ......... ......... ......... ......... (狗說"是的") <br />
I said"So, let's speak Chinese!" (我說"一起說中文吧")<br />
Dog said"O.K." (狗說"沒問題")<br />
<br />
I said"你最近都在作什麼ㄚ?"<br />
Dog said"我這兩天才剛剛從主人那裡走失..." <br />
<br />
............就這樣聊起來了............ .
<div id="ysmAD341_2">