查看完整版本: 新一代 "滿巢症候群"


toyota 2011-6-8 11:12

新一代 "滿巢症候群"

<P>工作不好找,房租房價又居高不下,很多年輕人為了節約生活成本都選擇跟父母住在一起,有的甚至還需要父母資助生活費。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>這與幾年前的“空巢綜合症”形成了鮮明的對比,所以被稱為“滿巢症候群”。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>More than 50 percent of young Americans age 18 to 24 are living at home, according to a new study.</P>
<P>  一項新的研究顯示,美國18到24歲的年輕人中跟父母住在一起的超過一半。</P>
<P>  </P>
<P>The study also showed that one in seven young adults is emerging from their teenage years with no pathway to financial and economic independence.</P>
<P>  該研究還表明,七分之一的年輕人在少年時期就缺少經濟和財政獨立的路徑。</P>
<P>  </P>
<P><STRONG>The phenomenon of adults moving back in with their parents has been nicknamed "Full Nest Syndrome."</STRONG>The adult children have also been called "boomerangers."</P>
<P>  已經成年的年輕人搬回去跟父母一起居住這樣的現象被戲稱為“滿巢症候群”。這些年輕人則被稱為“回巢族”。</P>
<P>  </P>
<P>In New York alone, about 20 percent of 25 to 34-year-olds live in multi-generational households, and increase of nine percent since 1980.</P>
<P>  僅在紐約,25到34歲的年輕人中就有20%住在幾世同堂的家中,比1980年時期增加了9%。</P>
頁: [1]
查看完整版本: 新一代 "滿巢症候群"