查看完整版本: 讓人氣憤的"職場霸王"


nobody 2011-6-1 21:07

讓人氣憤的"職場霸王"

<P>在很多影視作品中,我們都看到過以強欺弱的畫面,可能是在監獄、在學校或者在工廠。這樣的欺淩行為在英語中統稱為<STRONG>bullying</STRONG>,而發出這樣行為的人就是bully。今天我們要說的,是在職場處處為難別人的<STRONG>workplace bully</STRONG>。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P> If you are often humiliated, belittled or called names by a colleague, you could be facing a workplace bully. The bully’s remarks and actions may seem harmless at first but they are meant to be offensive and to show you in a poor light.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>  如果你頻繁被某個同事羞辱、蔑視或者辱罵,你面對的可能是一個“職場霸王”。這位“霸王”的言行起初可能並不會對你造成傷害,但其中的冒犯之意是顯而易見的,而且會讓你處於弱勢地位。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=left><SPAN><A href="http://big5.cri.cn/gate/big5/gb.cri.cn/33160/2011/01/10/4925s3117789_1.htm"><IMG border=0 src="http://gb.cri.cn/mmsource/images/2011/01/10/8c4b774cd4d24273979ea9ba9a307013.jpg"></A></SPAN></P>
<P align=left><SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P>  <STRONG>Here are five situations a bully might put you in:</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P>  <STRONG>以下是常見的五種“霸王”行徑:</STRONG></P>
<P>  <STRONG>1. Constant prodding at meetings</STRONG></P>
<P>  Some bullies take pleasure in interrupting you when you are making a presentation or are talking in an important meeting. They may ask questions unrelated to the presentation, or questions that could have waited till the end.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>  <STRONG>1. 在會議上處處針對你</STRONG></P>
<P>  有些“職場霸王”喜歡在你做演示或在重要會議上發言時打斷你,並以此為樂。他們可能會問一些跟演示無關的問題,或者問一些本來可以等到會議結束時再問的問題。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>2. Taking credit for your work</STRONG></P>
<P>  Another tactic that a bully might use is to take credit for your work.</P>
<P>  </P>
<P><STRONG>2. 搶走你的工作成果</STRONG></P>
<P>  他們的另一個策略是把你的工作成果據為己有。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>3. Burdening you with extra work</STRONG></P>
<P>  Newcomers to an organization sometimes get stuck with work over and above their job description.</P>
<P>  </P>
<P><STRONG>3. 給你指派很多額外的工作</STRONG></P>
<P>  新進人員有時候會被很多職責範圍以外的工作所負累。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>4. Jokes at your expense</STRONG></P>
<P>  If your colleague often makes fun of you or passes sarcastic remarks about you or your work, it may be more than just banter.</P>
<P>  </P>
<P><STRONG>4. 拿你開涮</STRONG></P>
<P>  如果你的同事時常取笑你,或者對你或你的工作冷嘲熱諷,這些可能並不僅僅是玩笑話。</P>
<P>  </P>
<P><STRONG>5. Indecent remarks</STRONG></P>
<P>  Women at work sometimes have to hear indecent remarks or put up with glances that make them uncomfortable.</P>
<P>  </P>
<P><STRONG>5. 下流言論</STRONG></P>
<P>  職場女性時不時會聽到一些下流的言論,或者遭遇讓她們不自在的眼神。</P>
頁: [1]
查看完整版本: 讓人氣憤的"職場霸王"