查看完整版本: [玄幻] 三背的蛇


simon81620 2010-11-18 19:52

[玄幻] 三背的蛇

三背多蛇。或盤於樹,或懸於岩,或隱伏於草叢,或游走於水中,蛇無處不在。<br />
<br />
幼時常聽姥爺講蛇。姥爺家地處鄰縣五峰邊緣地帶,小地名叫天星帑。天星帑是塊巴掌大的小盆地,四面環山,峰峰相連,雖是高寒僻野之地,卻植被豐盛、鳥獸活躍。姥爺所述最厲害的一種蛇,名喚“雞冠”。雞冠蛇生性傲慢,昂首而過時,會留下一串尖厲的哨音;雞冠蛇不走它的蛇道,偏要在行人的路上招搖,若是見到前面有人擋了,立馬揚冠而怒,作勢欲撲。這時,你萬萬不可跑,跑是跑不掉的,須脫下腳上的鞋子扔向空中去。雞冠蛇以為你法術了得,只好怏怏敗退了。我們並未親眼見過雞冠蛇,也或許只是姥爺的危言聳聽罷了。他是唯恐這一大幫子孫寶兒在外惹禍,但我們卻偏不信邪,仍成天翻山進洞,掰香菇,逮野兔。不過,心裡都緊繃著一根弦——約定誰見著雞冠蛇了,就發一聲喊,大家一起脫鞋扔得高高的,活活把“砍腦殼的”氣死。<br />
<br />
鄉人懼蛇。麻酥酥,涼颼颼,恐怖無須想像。況乎又以為,蛇是有靈性的,識得人且恩怨必報,今日你傷害了它,保不准某日它就尋上門來。因此,斷不隨意傷害蛇,更不談剝皮吃肉。這種敬畏深植於心。進門喝水,出門踩蛇。孩子們見著長蟲,總難免要在大人面前比比劃劃地打著驚張。做母親的會立即呵斥制止:蛇是不能比的,比了要長六指拇。這個說法,如同不能用手瞎指月亮——指了月亮,睡夢中耳朵會被割出個缺來。這些我都曾暗暗試過,並無險情發生。<br />
<br />
蛇有無毒和有毒之分,無毒蛇多挺拔修長、出沒磊落,毒蛇則面相醜惡、潛伏好襲。<br />
<br />
最常見的是墨蛇。墨蛇無毒,勁大,敏捷,通體漆黑。走在路上,時有墨蛇倏然滑過,躍向斷崖,留下一道神秘的弧光,漂亮,清冷,讓你好半晌回不過神、透不過氣來。<br />
<br />
蛇大成蟒。堪稱蟒的墨蛇之王,在三背河中段的“中咀”河灣。蛇王神出鬼沒,極難一見。父親曾於坡上勞作時,遙遙見過它。並不能說出長短大小,父親心有余悸地描述,唯見一段桶粗的黑身子懶懶垂於丈余高的堤坎上,而頭尾兩端大半個蛇體隱於堤坎上下的兩片稻田之中。蛇王所往,正值抽穗的稻谷紛紛兩邊開路,倒了一片,幾條並不算小的“大王蛇”亦被攆出稻田,四散奔竄。<br />
<br />
眨眼的工夫,蛇王就不見了。父親說,那大家伙進了拐子潭旁邊的灌木林。<br />
<br />
這倚山而生的灌木林,始於何時,已不得而知。從無人涉足,亦不曾采伐。顧名思義,灌木林裡大樹稀少,多有盤根錯節的水竹、灌木雜草。林裡坡地,間或亂石高壘,數洞並聯。目力所及,雖不太遠,已覺陰森駭人。灌木林離河岸很近,百米之外就是拐子潭。也是蹊蹺,三背河裡兩個拐子潭,氣像竟是完全不同:祖上老屋對面那個,每逢夏季,便可見成群游魚圍著潭中巨石嬉戲,“啃齒”,“翻白”,現仍為二叔、么叔兩家的門前風景;這灌木林旁邊的拐子潭,雖也浩瀚清幽,卻近乎死水。是此河段無魚麼?上灘和下灘的淺水深潭,魚又何其多!於是有傳聞,是蛇王的煞氣所致。<br />
<br />
如今許多年過去,不知蛇王還在否?<br />
<br />
就在昨日,父親說了一個惡耗:蛇王死了。此蛇王,乃捕蛇者,小名黑子。黑子終日裡沉默寡言,卻心狠得緊,捕蛇本事極高,人稱蛇王。其實黑子捕蛇,與其說是捕,不如說是捉——他捉蛇無師自通,亦不用任何器具、藥物,無事就往蛇窩裡走,見了蛇不閃不避,徑直擒拿,得手就回。<br />
<br />
外地來的蛇販子,主要與黑子做生意。有的人家偶爾獲得一條蛇,難抵誘惑,也會拎去賣了,但蛇販子要的不是一條兩條,要想發財,得找蛇王。自“三月三”蛇出洞至“九月九”蛇進洞,黑子屋裡總不缺蛇。玲瓏剔透的白蛇、綠如翠葉的青蛇、慵懶瘆人的紅花佬、看似髒兮兮的菜花蛇……許多品種都有。於是蛇販子穿梭來去,要熱鬧半年。<br />
<br />
蛇漸捉漸少,以前多蛇的三背,不但路上、田間絕了蹤跡,便是蔭蔽靜野處也難以尋覓了。<br />
<br />
蛇王自去山的更深處、水的更窮處。<br />
<br />
出事的地方叫貓兒岩。<br />
<br />
貓兒岩雄踞於頂,下面是綿延無垠的原始森林,腳下三背河轟轟然擠過深窄峽谷。我曾少年不知愁滋味,一根釣竿,一個背簍,獨自往裡走。其間灘少潭多,河中巨石林立,沿岸古木撐天。這與世隔絕的地方,我每次去,總會收獲許多,後來受過幾次驚嚇,就不常去了。這些個驚嚇,由密林深處的獸嚎,由繞道渡河的攀援之苦,由突如其來的暴雨生出的洪水……<br />
<br />
這人跡罕至的地方,當然多蛇,且多毒蛇。蛇王逆流而上,一去一天。前兩天,跑了空路,第三天,人蛇俱傷。<br />
<br />
黃昏時分,么叔正在家劈柴,見到蛇王扛著個沉甸甸的尼龍袋子爬上河岸,便道,這麼早就回,逮著大家伙了?問這話時,還未注意到蛇王的步子竟是趔趄不堪的,待走近了,才見蛇王頭腫如鬥、眼睛眯成了一條縫,想要回答已啞了口。<br />
<br />
么叔情知不妙,慌忙叫人。<br />
<br />
蛇王當晚就死了。沒人知道他跟那條大蛇作了怎樣的搏鬥;也沒人知道他為何能強忍著劇痛,死撐著不斷氣,趕了數裡山路回家。慘死免去跳喪,人們嘆著氣將他匆匆收殮。蛇王,此時還原成了黑子。老實巴交的女人和一雙年幼的兒女,在黑棺木前哭盡了淚水。<br />
<br />
那條奪人命的大蛇,是鄉人聞之色變的極品毒蛇——五步蛇,俗稱“五步倒”,重達五斤,罕見的大。我問父親,那蛇是否被處死做了陪葬?父親在電話那端頓了一下,說,賣了,一千多塊。我良久無語。<br />
<br />
據說,下葬次日凌晨,有早起的人在黑子的墳地看到了數不清的蛇。那些蛇仿佛是一直隱居著的,一夜之間全從地底下冒了出來。各色各樣的蛇纏繞在一起,爬滿了新立的墳頭。那究竟是活著的蛇,還是蛇的魂,人們眾說紛紜。反正太陽出來時,蛇群便散了。它們來自何處,去往哪裡,不得而知。
頁: [1]
查看完整版本: [玄幻] 三背的蛇