nod32 2010-4-25 22:04
中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗
<STRONG><FONT size=5>《施氏食獅史》是一篇由<U>趙元任</U>所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是<FONT face="標楷體 "><FONT style="FONT-SIZE: 18pt"> shi</FONT></FONT></FONT><FONT face="標楷體 "><FONT style="FONT-SIZE: 18pt">。 《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的! </FONT></FONT></STRONG><BR><FONT color=red><STRONG><FONT face="標楷體 "><FONT style="FONT-SIZE: 24pt">《施氏食獅史》</FONT></FONT></STRONG><STRONG><FONT face="標楷體 "><FONT style="FONT-SIZE: 18pt">石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍 </FONT></FONT></STRONG></FONT><STRONG><FONT face="標楷體 "><FONT style="FONT-SIZE: 18pt"><FONT color=red>。試釋是事。</FONT> </FONT></FONT></STRONG><BR><STRONG><FONT face="標楷體 "><FONT style="FONT-SIZE: 18pt">注意︰只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。</FONT></FONT></STRONG><BR>
way0911 2010-4-26 00:17
獅來屍去,看得我都濕了<img smilieid="10" src="http://dz.adj.idv.tw/images/smilies/default/sweat.gif" border="0"><br>