查看完整版本: 六招教你走出羞怯變身人群焦點


kkman 2012-8-26 17:15

六招教你走出羞怯變身人群焦點

<div>  Know what's causing the shyness</div><div><br></div><div>  What are the situations that trigger your shyness? Despite what you may think, you're not shy all the time. For example, when you're with your best friend, you're probably very open and comfortable being yourself. Realize that shyness is the effect of feeling insecure. If you can identify what you're feeling insecure about, you can then take action on it。</div><div><br></div><div>  你為什麼害羞?</div><div><br></div><div>  什麼情況下你會害羞?不論如何,你肯定不是所有時候都害羞。比如,當你和最好的朋友在一起、或者一個人的時候,你肯定會感覺很放鬆。要知道,害羞的根源是不安全感。只有你知道了自己感到不安全的是什麼,你才能有針對性的採取行動。</div><div><br></div><div>  Improve on your areas of insecurity</div><div><br></div><div>  After identifying your areas of insecurity, the next step is to take action on them. For example, perhaps you are shy when it comes to presentations at work. If that's the case, then work on improving your presentation skills! Invest your 10,000 hours of hard work - it's been said that 10,000 hours is the average time experts spend to be the best at their skills。</div><div><br></div><div>  自我提升</div><div><br></div><div>  當你知道自己在哪些方面感到不安全後,下一步就是採取行動了。比如,也許你在演示自己的工作時感到害羞,那麼去花10000個小時提升你的演示技能吧!因為據說那些在某個領域做到最好的專家們在訓練他們的技能上所花費的平均時間是10000個小時。</div><div><br></div><div>  Identify your strengths</div><div><br></div><div>  Many of us tend to focus on what we're not good at, rather than recognize what we are good at. As a result, we feel awkward around others, because we feel there's nothing to impressive about ourselves. It's time to stop selling yourself short and start focusing on your strengths. What are you good at? What are your past achievements? What are things you've done that you are really proud of? Spend some time to recognize them。</div><div><br></div><div>  認清自己的優勢</div><div><br></div><div>  很多人都把注意力放在自己的劣勢上,而往往忽略了自己的優勢。這樣一來,我們就會覺得自己一無是處。是時候開始關注自己的長處啦!花時間想想:我擅長做什麼?我有過哪些成就?我做過哪些令自己引以為榮的事情?</div><div><br></div><div>  Objectify the situatio</div><div><br></div><div>  Many people worry too much about what others think about them. But the funny thing is, it's just in your mind. Most people are actually too busy thinking about themselves to pay attention to what you're doing or not doing。</div><div><br></div><div>  拒接“單相思”</div><div><br></div><div>  很多人都太在乎別人怎麼看自己了。但有趣的是,這只是“單相思”。實際上大部分人都忙於考慮自己的事情而根本沒注意你做了什麼或者沒做什麼。</div><div><br></div><div>  Have a role model</div><div><br></div><div>  Can you think of someone (whether a friend or a famous person) you know who is very confident, assured and outgoing? Use the person as your role model. Whenever you feel shy, ask yourself what that person will do/say in this situation. Then, do that. Soon, it becomes second nature to you to behave in that manner。</div><div><br></div><div>  找個榜樣</div><div><br></div><div>  你能想到一個充滿自信,開朗外向的朋友或名人嗎?把他當做你的榜樣吧。一旦你害羞了,問問自己他在這種情況下會怎麼做,然後向他學習。很快,這種行為方式也就會成你的第二天性。</div><div><br></div><div>  Observe how others interact</div><div><br></div><div>  A great way to overcome shyness is to observe how others around you act. Reduce the time you spend worrying about how others perceive you and look outward at how others conduct themselves socially. What do they say? How do they act? What can you learn from them?</div><div><br></div><div>  觀察別人</div><div><br></div><div>  一種克服害羞的好方法是觀察別人怎麼做。不要去想別人怎麼看你,把時間花在觀察他們怎麼行動上。他們怎麼說?怎麼做?你能從他們身上學到什麼?</div><div><br></div><div>  (來源:dumblittleman)</div>
頁: [1]
查看完整版本: 六招教你走出羞怯變身人群焦點