查看完整版本: 毀掉你面試的元兇:20個細節暴露弱點


apple 2012-8-13 09:27

毀掉你面試的元兇:20個細節暴露弱點

<div>  Don’t come a half an hour early. It makes me feel pressure to finish what I’m doing. 5 minutes early is more than enough。</div><div><br></div><div>  終於憑藉閃亮的簡歷見到了傳說中的HR,你有把握說服他,讓他認為你就是這份工作最合適的人選麼?也許你參與了N場面試,自我感覺還不錯,卻總是面試過後再無消息?快來看看是不是這20個細節毀掉了你珍貴的面試機會。</div><div><br></div><div>  一直以為面試到的早表示有誠意,原來到太早HR也會有壓力……</div><div><br></div><div>  Don't bring your own cup of Starbucks coffee to the interview. It's not professional, and it will make me jealous that I don't have one。</div><div><br></div><div><img src="http://gb.cri.cn/mmsource/images/2011/07/13/8f3ed9e991f340e889d9bfd5a09d05c9.jpg" border="0"><br></div><div><br></div><div>  星巴克的杯子拿來做街拍點綴不錯,面試的時候就先別拿著了吧……HR不爽了,倒楣的是自己……</div><div><br></div><div>  Don't touch your face or twirl your hair during the interview. It's disgusting and distracting。</div><div><br></div><div>  緊張的時候可能會不自覺的有一些小動作,但是切記不要讓HR看見啊!</div><div><br></div><div>  Don’t wait more than 24 hours after the interview to write a thank you note. It annoys me if I get it one week later. Be short and sweet, but specific。</div><div><br></div><div>  所謂趁熱打鐵,在HR對你還有印象的時候,用感謝信來加固一下他對你的好印象吧,但是如果忘記發感謝信了,那就讓它隨風去吧……不要再去打擾繁忙的HR了。</div><div><br></div><div>  Skip the "thank you note in the snail mail" thing. It's 2011.</div><div><br></div><div>  很有可能你的信件寄到的時候,招聘工作已經結束了……這個時代,時間就是一切啊!</div><div><br></div><div>  If I ask you take a 10-minute writing test after we speak, take it. No matter what you have going on after, it's a huge red flag if you say you don't have time。</div><div><br></div><div>  測試也是面試中的一部分,真心想得到工作的同學,都不會拒絕測試吧。</div><div><br></div><div>  Don't talk about how successful your father is. I don't care, and it will make me think he's responsible for getting you all your past jobs and internships。</div><div><br></div><div>  除非你的工作機會是你老爸幫你搞定的~要不就拿出自己的成就來說吧!</div><div><br></div><div>  Don't arrive with wet hair. I'd rather you be five minutes late with dry hair。</div><div><br></div><div>  把自己弄乾淨去面試,出發點很好,但是等頭髮飄逸了再出門啊!當然不排除有人髮膠打太多,導致頭髮總是看起來濕漉漉的……</div><div><br></div><div>  Don't have disgusting breath. If I'm sitting across a conference room table from you and can smell it, that's a bad sign。</div><div><br></div><div>  口氣問題,來片口香糖吧。(好像廣告啊有木有!)</div><div><br></div><div>  Don’t say "I still haven’t figured out what I want to do yet。” It makes you seem lost. You have figured out what you want to do, and it's exactly what this job is。</div><div><br></div><div>  我想,HR如果聽到這樣的話,估計會直接判該人出局吧!</div><div><br></div><div>  Don’t say "I still haven’t figured out what I want to do yet。” It makes you seem lost. You have figured out what you want to do, and it's exactly what this job is。</div><div><br></div><div>  我想,HR如果聽到這樣的話,估計會直接判該人出局吧!</div><div><br></div><div>  Don't tell me that Business Insider is a great "magazine." Come on. That's just embarrassing。</div><div><br></div><div>  Business Insider是一個網站,如果你連應聘單位到底是網站還是雜誌都分不清楚……請自行想像HR心中的不滿……</div><div><br></div><div>  When I ask you what websites and publications you read, don’t say The New York Times. Everyone reads the New York Times. Be creative。</div><div><br></div><div>  當我問你看什麼網站和出版物時,別告訴我,你讀《紐約時報》。千人一面。要有點創意。(當然在中國,別說你只讀教科書)</div><div><br></div><div>  Don’t send me a cover letter email that’s more than one paragraph long. I don't want to read about your childhood. Save the details for the interview。</div><div><br></div><div>  想在千萬份簡歷中脫穎而出,靠的絕對不是簡歷的厚度,而是簡歷的亮點。</div><div><br></div><div>  Don’t attach your resume to an email and title it “Magazine Resume” or “Forbes Resume。” Seriously, come on。</div><div><br></div><div>  不要單單把簡歷扔在在電郵裏,標題只寫“雜誌社簡歷”或者“福布斯簡歷”。拜託,好歹寫上應聘職位啊親~</div><div><br></div><div>  If we’re at a career fair, don’t tell me how “slutty” the other candidates are dressed compared to you. True story。</div><div><br></div><div>  HR不是你的閨蜜哦,靠貶低別人是絕對換不來自己的優秀滴。</div><div><br></div><div>  If you’re interviewing for an editorial job, don’t tell me your lifelong goal is to be a designer, or a golf announcer. Why would I hire you?</div><div><br></div><div>  這種被人當成“備胎”的感覺,換成你是HR,也會抓狂吧?</div><div><br></div><div>  Don’t come in without spending at least 20 minutes looking around the site. This goes for any publication you're interviewing at. A smart interviewer will ask you: "What are your impressions of the site?"</div><div><br></div><div>  知己知彼,方能百戰不殆。擔心被HR問的張口結舌?那就趕緊了解你的未來僱主。</div><div><br></div><div>  Don’t say you have no questions at the end of the interview. You have to at least ask ONE question, and it should be more creative than, "What's the culture like?"</div><div><br></div><div>  HR問你有什麼問題的時候不要擺手說沒有。該問就問,問出水準,至於“公司文化是怎樣的”問題……還是忘了它吧。</div><div><br></div><div>  Don’t ask if moving within the company is easy. That makes me think you're trying to get your foot in the door for another job, when what I care about is filling this position。</div><div><br></div><div>  在問這個問題之前,先想想看自己能不能進入這家公司吧!否則,神馬都是浮雲……</div><div>滬江英語&nbsp;</div>
頁: [1]
查看完整版本: 毀掉你面試的元兇:20個細節暴露弱點